31.12.2012

polar bear dipping


Siis eihän tässä ole mitään järkeä, mietin taas eilen illalla. En ui meressä edes tropiikissa, joten mitä järkeä uida jäisessä meressä? Meidän lähirannallakaan en ole tainnut ikinä uida kesällä, aina ainoastaan ihan jääkarhuna avannossa talvisin. Ei siis yhtään mitään järkeä, mutta kyllä sen kerran talvessa kestää, ja pulahduksen jälkeen, kun olemme juosseet iso-An kanssa takaisin kotiin kilpaa, on upea olo.

Näistä hyisistä tunnelmista oikein iloiset vuoden vaihtumisen toivotukset!

It doesn't make any sense at all, I was thinking again yesterday evening. I don't swim in the sea even on tropical islands, so why swim in an icy sea? I have never swam on the beach close to us in the summer time, only in the winter just like the polar bears. No sense, but once in a winter I do it, and must admit that afterwards the feeling is fantastic.

From these freezing moods I wish you all a happy New Year's Eve!

30.12.2012

pintxos and pizza night


Tähän aikaan vuodesta kun liikkuu Helsingissä (teko)turkissa, on erittäin hyvä mahdollisuus, että saa palvelua englanniksi (tai jopa venäjäksi). Itse en onnistunut jostain syystä vakuuttamaan reuhkassani, vaan ihan suomella pärjättiin iso-An kanssa, kun vietimme eilen treffi-iltaa.

Reittimme kulki ensin pintxoja tarjoilevan Los Cojonesin (Annankadulla) kautta gourmet-pizzalle Skifferiin (Erottajalla), ja siitä jälkiruokadrinkeille viereiseen Liberty or Deathiin. Tosi kivoja paikkoja muuten kaikki!

This time of year it's a good chance to be served in English (or even Russian) in Helsinki, if wearing a (fake) fur. Somehow I did not convince, and we managed just in Finnish the whole date night with Mr A yesterday.

Our path went from Los Cojones, serving pintxos at Annankatu, to gourmet pizzeria Skiffer, at Erottaja, to dessert drinks right next door at Liberty or Death. All of these are by the way very recommendable places!

29.12.2012

northern women in chanel in helsinki


Omaksi viimeiseksi Helsinki World Design Capital 2012 kokemuksekseni jää tämä Northern Women in Chanel -valokuvanäyttely galleria Laboratoryssa, osoitteessa Erottaja 9 b (sisäpihalla). Tänne ehtii muuten vielä muutaman viikon ajan vuoden 2013 puolellakin, näyttely on avoinna 27.1. asti.

Valokuvaajakaksikko Peter Farago ja Ingela Klemetz Faragon kuvissa poseeraa 45 supermallia Pohjoismaista sekä Baltiasta pukeutuneena Chaneliin. Suomalaista naiskauneutta edustaa Kirsi Pyrhönen sekä Suvi Koponen. Itse tajusin vasta tässä näyttelyssä jo pitkään kovassa huudossa olleen tanskalaisen Freja Beha Erichsenin erityisen kauneuden, hän lumosi minut nyt niin, että olen jatkossa yksi monista Frejaa fanittavista.

Kuvista on muuten tehty kirjakin. Sen voisi tilata täältä. (Mikä harmi, että joulu meni juuri!)

My last Helsinki World Design Capital 2012 experience will be this Northern Women in Chanel photography exhibition at gallery Laboratory, in address Erottaja 9 b (courtyard). Though the year is changing already next week, the exhibition will run until 27th of January.

In photographer duo Peter Farago and Ingela Klemetz Farago's pictures 45 supermodels from the Nordic and Baltic countries wearing Chanel. Kirsi Pyrhönen and Suvi Koponen represent Finnish beauty. I myself discovered Freja Beha Erichsen's extremely beautiful looks first time in this exhibition, though she's been very popular for a long time already. She totally mesmerized me, and I'm one of the many Freja fans in the future.

There's a book about the pictures. It could be ordered from here. (Such a shame that Christmas was just a few days ago!)

27.12.2012

men in tights


Kivaa joulun jälkeistä oloa kaikille!

Kun pakkasasteita on ollut jopa yli kymmenen, on iso-Akin joutunut totuttelemaan siihen, että pikku-A pukeutuu sukkahousuihin. (Aluksi iso-A oli tietysti sitä mieltä, että hänen poikaansa ei pueta sukkahousuihin, ja sai vaihtoehdoksi hankkia sitten pienelle pojalle sopivia pitkiä kalsareita, mutta kun niitä ei ilmestynyt vaatekaappiin, otin sukkikset käyttöön.)

Tai ehkä iso-Ata lohdutti se ajatus, että kuvan sukkikset on varmasti tarkoitettu pojille, ne kun on tilattu poikien sukkahousukaupasta. Pikku-An sukkahousut tilasin Lontooseen, mutta Slugs & Snails toimittaa myös Suomeen.

Happy days after Christmas to you all!

When it's been more than -10 degrees celsius, Mr A has had to get used to AJ wearing tights. (First he he could not bear the idea about his son will not be wearing tights, so I gave him an option to find kids' long johns, but since these did not start appearing in AJ's closet, I went for the tights.)

Or maybe Mr A was comforted by the thought that these tights are from a web store selling solely tights for boys. I ordered a few pairs for AJ already in London, but Slugs & Snails ships to Finland, too.

23.12.2012

tree dreams


Tässä tulee joulukuusi kotiin iso-An kainalossa. Iso-An pitkäaikainen haave kuusen hakemisesta pikku-A pulkassa toteutui tänään. Myyjän ohjeiden mukaisesti kuusi on nyt sulamassa autotallissa. Ennen kello kolmea se on toivottavasti jo sisällä ja koristeltu, silloin alkavat nimittäin saapua vieraat iso-An perinteisiin joulujuhliin. Kivaa neljättä adventtia kaikille!

Here's Mr A dragging Christmas tree home. One of his long term dreams has been to be able to get the tree home with AJ on the sledge came true today. As instructed, the tree is now melting in the garage. Before three o'clock it should preferably be inside and decorated, that's namely when the guests to Mr A's traditional Christmas party start to arrive. Have a great fourth advent you all!

22.12.2012

flying in the air


Kalenterin kolmanneksi viimeiseen luukkuun oli tonttu jättänyt pikku-Alle kirjan Lumiukko-sadusta. Jouluaaton Lumiukko-elokuva ennen joulurauhan julistusta on kuulunut lapsuudenkotini jouluperinteisiin jo 80-luvun alusta lähtien. Alun perin Lumiukon tarina on julkaistu vuonna 1978 kuvakirjana, eikä elokuvassakaan puhuta, kuvat sekä henkeäsalpaava musiikki puhuvat puolestaan.

Tänä vuonna Englannissa muuten tuli telkkarissa mainoksia uudesta elokuvaversiosta, Lumiukko ja lumikoira. Sekin olisi kiva joskus nähdä. Perinteinen Lumiukko esitetään Suomessa telkkarissa tänäkin jouluna TV2:lla 24.12. klo 11.28.

Christmas calendar's third last box revealed The Snowman book for AJ. One of my family's Christmas traditions since the early 80's has been The Snowman movie on telly just before the declaration of Christmas peace. Originally this story was published as a picture book in 1978, and there is no speaking in the movie either, just breathtaking pictures and music.

This year I saw in England some adds on telly about a new version of the story, called The Snowman and the Snowdog. I'd love to see that one, too. Traditional The Snowman will be broadcasted in Finland again this Christamas, on TV2 channel on 24th of Dec at 11.28 am.

21.12.2012

christmas greetings


Joulukortteja on kiva lähettää pelkästään siitä syystä, että niitä on niin kiva saada!

One reason why it's so much fun to send Christmas cards is that it's so much fun to receive them!

20.12.2012

let it snow, let it snow, let it...


Lunta tulvillaan, on raikas pakkassää... Ja lisää vaan tulee! Nappasin tämänhetkisestä lumitilanteesta kuvan makkarimme ikkunasta.

Pian meillä on alkamassa täällä perinteiset piparkakkutalotalkoot, kunhan saadaan ensin läpi kinosten käytyä kaupassa ja hankittua piparkakkutaikinaa. Olen sen verran laiska, että talot on aina valmistunut valmiista taikinasta - ja koristeltu valmiilla sokerikuorrutteella.

Let it snow, let it snow, let it snow... And it is snowing! I took a quick snapshot picture of the current snow situation from our bedroom window.

We will soon start traditional gingerbread house baking in here, just first we have to get somehow through the snow drifts to buy some gingerbread dough. I must admit that I'm a bit lazy and use ready-made dough - and ready-made glazing to decorate the gingerbreads.

19.12.2012

baubles, baubles


Joulukoristelu Helsingissä on juuri tässä vaiheessa: ovikoristeen olen saanut laitettua ulko-oveen roikkumaan. Kotimme ei ole jouluna puettuna perinteisiin, yksivärisiin tai hillittyihin koristeisiin, vaan vähän kuten kranssikin, oikein iloisiin ja värikkäisiin juttuihin. Kunhan ne koristeet nyt vaan ensin löytyisivät jostain!

Christmas decoration at our home in Helsinki is at this poor stage: the door decoration is hanging on its place on the front door. Our other deco reflect this wreath, it's not traditional, one coloured, or discreet, but rather playfully colourful. If I just could find them from somewhere for the starters!

17.12.2012

just a few stars


Hei hei Lontoo! Muutama joulukoriste, jotka ovat muuten jostain syystä kaikki tähtiaiheisia, jää tänne muistuttamaan joulusta sinä aikana kun me lomailemme Helsingissä.

Bye bye London! A few Christmas decorations, which all for some reason are stars, will be in here reminding about Christmas while we're on a holiday in Helsinki.

16.12.2012

christmas party outfits


Me täällä valmistaudumme lähtemään pikku-An ensimmäisiin joulujuhliin, jotka ovat muskarissa, Lontoon merimieskirkolla. Taitaa äitiä ja isiä jännittää enemmän kuin tuota pikkuista. Enää paita silittämättä ja kerhotädin paketti paketoimatta.

We're getting ready for AJ's first ever Christmas party at the musical play group at the Finnish Church of London. I guess we mum and dad are more excited than the little one. Just the shirt to iron and teacher's present to wrap.

15.12.2012

skimp or spend scull scarf


Pihistää vai panostaa, pähkäilin pitkään tänä syksynä pääkallohuivin kanssa. Mietin useaan otteeseen kaikkien pääkallohuivien äidin, eli Alexander McQueenin silkkihuivin ostoa, mutta loppujen lopuksi päädyin tähän halpisversioon. Ja hyvä niin, sillä nyt jo mietin, että ehkä sittenkin McQueenin partaterähuivi olisi vielä coolimpi. Ei varmaan kauaa kun niistä alkaa näkyä kopioita.

Skimp or spend, is what I was pondering this autumn with a scull scarf. I was tempted to get the mother of all the scull scarves, an Alexander McQueen silk scarf, but after all I ended up with this, a much cheaper version. And that's good, because I already now think that maybe the McQueen razorblade scarf would be even cooler. And probably not too long when the first copies of those can be found.

14.12.2012

under the mistletoe


Täydellisessä maailmassa viettäisin koko viikonlopun tämän mistelin alla ja kalastelisin pusuja miehiltäni. Todellisessa elämässä tulemme olemaan Oxford Streetin shoppailukaaoksessa (miksi, oi miksi, joka vuosi joululahjaostokset jäävät meillä viimeiseen hetkeen?) ja pakkaamme kamoja tulevaa joululomaa varten. Toivottavasti teillä muilla on kivempia suunnitelmia viikonlopuksi!

In the perfect world I would spend my weekend under this mistletoe getting kisses from my both men. In reality we'll be in the Oxford Street shopping chaos (why, oh why, every year our Christmas shopping is done during the last possible days?) and packing our belongings for Christmas holiday. I hope you've got more fun plans for the weekend!

13.12.2012

here sale, there sale, everywhere sale


Edellispäivänä napsin kännykällä kuvia Oxford Streetin kauppojen ikkunoista. Kuten huomaatte, joulualet ovat alkaneet! Aleostokseni keskittyivät lastenvaatteisiin, mutta en malta päästä katselemaan vähän aikuistenkin juttuja, kunhan saan taas vapaaillan iso-An reissun jälkeen. Ei ole kuulkaas helppoa olla rahaton äitiyslomalainen Lontoon keskustassa.

The day before yesterday I took these snapshots from Oxford Street stores' windows. The Christmas sales are here! My sale purchases were children's wear, but I cannot wait to get to see some grown up's things, as soon as Mr A returns from his trip and I get an evening off. It's not easy being a home mum with almost no income in the London city centre.

12.12.2012

odd days


Jostain syystä tonttu tuntuu käyvän kalenterillamme vain parillisina aamuina. Puolivälissä luukkujen avaamista ollaan vasta, joten peli ei ole vielä menetetty (vink, vink iso-A). Täällä Lontoossa joulukalenterimme muuten roikkuu pyykinpesukoneen ovessa. Englannissa taitaa olla hyvin yleistä, että pesukone on sijoitettu keittiöön. Kivaa keskiviikkoa!

For some reason Christmas gnome is visiting our calendar only on even mornings. Half of the windows still to be opened, so it's not a lost game yet (hint for you Mr A). Here in London our Christmas calendar is hanging on the washing machine door. I guess it's quite common to have the washing machine in kitchen in England, in Finland it's usually in the bathroom. Have a lovely Wednesday!

11.12.2012

in your head


Kirjakauppojen self help -kirjojen hyllyt ovat turmioni. Voisin usein ostaa niistä mukaan useammankin tekeleen, ainahan sitä nimittäin voisi olla parempi äiti, vaimo, pomo, tai elää terveellisemmin, olla onnellisempi, menestyksekkäämpi...

Tällaisten kirjojen kansien välistä ei löydy tähtitiedettä, mutta sellaisia sanoiksi puettuja asioita, jotka ovat hyvin päivän selviä, ja tuntuvat vielä selvemmiltä, kun on ne lukenut. Juuri nyt minulla on luettavana yksi tällainen self help -kirja, nimeltään 7 Habits of Highly Effective People (eli Erittäin tehokkaiden ihmisten 7 tapaa).

Olen vasta ensimmäisessä tavassa (en ihan vielä ole kovin tehokas...), ja jo heti löysin jotain, josta halusin muiston tänne blogiinkin. Kyseessä on tarina Fraklistä, joka oli yksi natsi-Saksan keskitysleirien vangeista. Vangittuna ollessaan, ja kaikkia kamaluuksia kokiessaan, Frankl nimittäin tajusi, että se miten kaikki tämä tulisi vaikuttamaan häneen, oli hänen itse päätettävissään. Sen välillä, mitä hänelle tapahtui, ja miten hän reagoi siihen, oli hänen vapautensa ja valtansa valita reaktionsa.

Elämä antaa ja ottaa, mutta sen, miten annamme sen meihin vaikuttaa, sen päätöksen teemme itse omassa päässämme. Välillä - ja varsinkin silloin kun on vaikeampaa - helpommin sanottu kuin tehty, mutta jotenkin uskon tähän vapauteen ja valtaan.

The self help bookselves at bookstores are my ruin. I could always buy more than one opus, just because I would for sure like to be a better mum, wife, boss, live healthier, be happier, more successful...

One will not find rocket science in these books, but such things put into words that are self-evident, and even more evident, when you have read those. Right now the self help I'm reading is called 7 Habits of Highly Effective People.

I'm only in the first habit (not too efficient yet...), and I already found something I wanted to leave a mark in my blog. It's a story about Frankl, a concentration camp prisoner in Nazi Germany. During his imprisoning, and after experiencing all kinds of cruelties, he realized that he could decide within himself how all this was going to affect him. Between what happened to him, and his response to it, was his freedom and power to choose that response.

Life gives and takes, but how we let that affect us, that decision we make in our heads. Sometimes - and usually just then when the times are more difficult - it's easier said than done, but somehow I believe in this freedom and power.

10.12.2012

winter wonderland


Tällaiselta näyttää Hyde Parkin kaakkoiskulmaan rakennettu Winter Wonderland, joka on hyvin jouluinen huvipuisto. Hurvittelulaitteita isoille ja pienille, ruokakojuja, pelipaikkoja, joulutilpehööriä, ilmeisesti koko Britannian suurin luistelurata ja tietysti ihan hirveästi porukkaa!

Pikku-A ja hänen pieni kyläilemässä ollut ystävänsä pääsivät myös huviajelulle porolla sekä lentävällä kaksikerroksisella bussilla. Ja muutkin Lontoossa hurvittelusta kiinnostuneet ehtivät vielä, puisto kun on avoinna loppiasviikonloppuun saakka.

Here are a few shots from Winter Wonderland amusement park, located in the south east corner of Hyde Park. Joyrides for big and small, food stalls, Christmas markets, apparently Britain's biggest ice rink, and lots of people for sure!

AJ and his little friend, who was visiting us this weekend, took a few rides, too. And to all you who are interested in some Xmas amusement here in London: the park is open until 6th of January.

9.12.2012

second candle


Hopeisia tuikkukuppeja sattui olemaan juuri sopivasti neljä, joten niistä tulikin meidän adventtikynttilät.

Toivottavasti teillä on ollut kiva viikonloppu, me ollaan saatu nauttia kavereiden kyläilystä. Erityisen huvittavaa on ollut seurata kun pikku-A on jahdannut vuoden vanhempaa ystäväänsä, joka juoksee ympäri kämppää ja huutaa: "Apua, apua!" konttaava pikku-monsteri kintereillään.

There were four silver tea lights, just right amount for making great advent candles.

I hope you all have had a great weekend, we've had friends visiting. The most fun part has been to follow AJ chase his one year older friend, who has been running around the house yelling: "Help, help!" and trying to escape our little monster.

8.12.2012

girlie xmas window


Kenkiä, laukkuja, glitteriä ja Quality Street -suklaakonvehteja... Joka tytön (ja vähän aikuisemmankin naisen) unelma tämä Selfridgesin jouluikkuna! Voi olla, että Helsingin Stockmannin ikkuna on enemmän pikku-An mieleen. Viime viikonlopun pikavisiitillä emme ehtineet vielä nähdä sitä, mutta parin viikon päästä viimeistään.

Shoes, bags, glitter and Quality Street chocolates... Every girl's (and even a bit older woman's) dream come true at Selfridges Christmas windows! It might be that AJ prefers the Christmas windows at Stockmann Helsinki. Last weekend we did not have time to go see them, but in a few weeks time the latest.

7.12.2012

not blue, turquoise, lapis, but cerulean sweater


Eräässä kommentissa viime viikolla mainittiin Paholainen pukeutuu Pradaan -leffa, ja tähän omaan siniseen neuleeseeni sopii paremmin kuin hyvin yksi Meryl Streepin repliikki kyseisestä leffasta. En jaksa suomentaa tekstiä (anteeksi!), voitte lukaista sen englanniksi alta.

Ja ketä suunnittelijaa tai muotitaloa saadaan kiittää tästä neuleestani ja syksy/talvi 2012 sinisestä? Stella McCartneya, Balenciagaa vai Kenzoa? Ah, muoti on aina yhtä mielenkiintoista. Kivaa tulevaa viikonloppua!

In one of the comments last week The Devil Wears Prada movie was mentioned. A line by Meryl Streep suits my blue sweater better than well.

"You go to your closet and select that lumpy blue sweater, for instance, because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously to care about what you put on your back. But what you don't know is that that sweater is not just blue, it's not turquoise, it's not lapis. It's actually cerulean. And you're blithely unaware of the fact that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns." 

And who's to thank for my sweater and autumn/winter 2012 blues? Stella McCartney, Balenciaga or Kenzo? Fashion is just always so fascinating. Have a fab weekend!

6.12.2012

henry or victoria


Voitte kuvitella että täällä Britanniassa ollaan innoissaan Katen ja Williamin vauvauutisista. Omat ajatukseni ovat kyllä erään suomalaisen tulevan äidin ja vauvan luona, mutta kun satuimme kävelemään pikku-An kanssa ihan lähellä sijaitsevan sairaalan ohi, jossa Kate on ollut hoidossa aamupahoinvoinnin takia, en malttanut olla ottamatta kuvaa paparazzeista ja toimittajista.

Tulevan vauvan nimestä voi varmaan jo lyödä vetoa. Iso-Alla on iltalukemisena kirja Englannin historiasta, ja hän juuri pari viikkoa sitten esitteli, kuinka kuninkaan nimi on ollut aina melko sama: William, Henry, Stephen, Richard, John, Edward, James, Charles tai George. Kuningattaren nimi puolestaan on ollut Matilda, Mary, Elizabeth, Anne tai Victoria.

Näistä jos pitäisi valita, niin pojalle veikkaisin Henryä ja tytölle Victoriaa, ja arvaan että jos tyttö tulee, niin nimi Diana tullee myös jotenkin näkymään. Mitäs luulette? Nimiveikkauksia otetaan vastaan!

You can imagine that the whole Britain is excited about Kate and William's baby news. My own thoughts are with a certain Finnish mum to be and the baby, but I couldn't resist to take a picture of the paparazzis when we walked with AJ past the hospital where Kate has been treated for her morning sickness.

Betting for the name has probably already begun. Mr A is reading a book called A Short History of England, and he just a few weeks ago explained how the name of the King has been quite the same: William, Henry, Stephen, Richard, John, Edward, James, Charles or George. Whereas the Queen has been Matilda, Mary, Elizabeth, Anne or Victoria.

I pick from these would be Henry for a boy and Victoria for a girl, and if the baby will be a girl, I assume that name Diana will be somehow involved. What do you think, what's your guess?

bday girl


Hyvää itsenäisyyspäivä Suomi-neito! Vähän harmittaa, että jää Linnan juhlat näkemättä tänä vuonna. No, kynttilöitä voidaan polttaa ikkunalaudalla onneksi täällä Lontoossakin. Kivaa päivää kaikille teille joilla on tänään juhlan kunniaksi vapaapäivä!

It's independence day in Finland today, happy birthday Miss Finland! I'm a bit unhappy that I won't be able to see this year's traditional presidential reception from telly. But the other tradition, burning two candles on the window sill, we'll be able to do here in London. All of you who are having a day off today, enjoy!

5.12.2012

i see ads


Luin eilen aina tiistaisin ilmaiseksi metroasemilla ja niiden lähettyvillä jaettavasta Time Out -lehdestä, että keskiverto lontoolainen näkee päivittäin noin 5000 mainosta. Omalla kohdallani luku saattaa hyvällä tuurilla olla vielä suurempi, sillä mainosnaisena selaan myös kaikki ilmaisjakelut mielenkiinnolla. Kyllä - olemme sekä Helsingissä että Lontoossa niitä harvoja, joiden ovessa ei ole "ei mainoksia" -kylttiä.

Yksi paikka Lontoossa on hyvin kuuluisa mainoksistaan. Nimittäin Piccadilly Circus. Paikka ei kuitenkaan kilju kaupallisia viestejä ihan niin kuin esimerkiksi Times Square Nykissä. Ymmärtääkseni syy siihen, että aukion rakennuksista ainoastaan yksi on mainosten peitossa, on se, että muut rakennukset omistaa monarkki. Ja kuninkaalliset ovat tehneet perustavanlaisen päätöksen siitä, että kuningashuoneen omistamien talojen julkisivuissa ei mainosteta. Sitten vaan tämän päivän mainoksia laskemaan, huomiseen!

I read yesterday from Time Out magazine, a free mag distributed at tube stations every Tuesday, that on the average a Londoner sees every day about 5000 ads. In my case this number could be even higher, because as I am an advertising lady, I go through with interest all direct mail ads, too. Oh yes - we're one of the rare families both in Helsinki and London who don't have a "no junk mail" sign hanging on the door.

One place in London is very famous for its ads. That is Piccadilly Circus. But the square is not quite as bright and loud as Times Square in NYC for example. As I've understood, the reason why only one building on this square is covered with ads, is that all the other buildings are owned by the monarchy. And the royal family has made a decision that in the facade of their buildings won't be used as advertising space. Off we go to count the ads of today, back tomorrow again!

4.12.2012

where lady gaga eats her fish and chips


Yleensä aina tiistaisin muskarin jälkeen jäämme pikku-An kanssa lounaalle Lontoon suomalaiselle kirkolle. Niin myös tänään, kun tarjolla oli lohikiusausta sekä uunituoreita korvapuusteja.

Seuraava viikon kala-ateria voisikin olla perinteinen englantilainen fish and chips. Seashell-ravintola (os. 49-51 Lisson Grove) sijaitsee meiltä kymmenen minuutin kävelyn päässä ja on hyvin kehuttu, sekä kuuluisa myös siitä, että Lada Gaga on ruokaillut kyseisessä paikassa. Tai hän taisi kyllä ottaa kalansa ja ranskalaisensa mukaan, keikkabussia kun ei saatu pysäköityä kapealle kadulle.

On Tuesdays, after the sing & play group, we always stay for lunch with AJ at the Finnish Church in London. Today as well, and I had some salmon casserole and an owen warm cinnamon roll.

The second fish meal of the week could be a traditional English fish and chips. Seashell restaurant (address 49-51 Lisson Grove), located ten minutes walk from us, is famous for this dish, and additionally for Lady Gaga eating her fish and chips in there. Or actually, if I remember correctly, she had hers to go, because her tour bus was too big to park in this narrow street.

3.12.2012

my mtv tee


Hei Lontoo, mahtavaa rokata taas täällä! Ei lumikinoksia, ja pienen säätämisen jälkeen saimme kaasuboilerinkin taas toimimaan... MTV-kanava ei kyllä juurikaan täällä rokkaa, nimittäin se ei Britanniassa näytä enää ollenkaan musiikkivideoita, vaan pelkästään tosi-tv-sarjoja.

Törmäsin kuvan t-paitaan lukemattoman monta kertaa tangolla roikkumassa, ja joka kerta kyseisen kanavan logo nosti mieleeni teiniajan, mutta ihan hymyilyttävästi. Nyt kun paitoja oli enää muutama hajakoko jäljellä, oli kaksi vaihtoehtoa: toimia tai katua myöhemmin.

Hello London, great to rock in here again! No snow, and after some challenges last evening the gas boiler is working again... But not that much rocking with MTV UK, since it doesn't show any music videos at all nowadays, just reality tv series.

I saw this tee numerous times hanging on the rail, and each time it made me think of high school times, in a happy way. Now when there were only few sizes left, I had only two options: get it now or regret it later.

2.12.2012

winter wedding


Eilen kauniina, lumisena talvilauantaina juhlimme rakkaan siskoni häitä. Vihkimistilaisuus oli Helsingin Tuomiokirkon kappelissa. Paikka oli itsellenikin uusi tuttavuus. Kappeli sijaitsee Tuomiokirkon pitkien portaiden puolessa välissä oikealla puolella. Todella intiimi ja tunnelmallinen tila!

Onnellisten juhlien jälkeen on taas aika pakata laukut, jättää pulkat ja lumikinokset Helsinkiin (toivotaan että lumi säilyisi jouluun saakka!) ja palata Lontooseen.

Yesterday, on a beautiful, snowy winter Saturday my beloved sister got married. The ceremony was held in Helsinki Cathedral's Chapel. I was not familiar with this place, situated on the half way up the long stairs of  Cathedral, before yesterday. It was an extremely atmospheric space!

After yesterday's happy party it's time to pack our suitcases, leave sled and snowbanks in Helsinki (and hope that the snow will remain until Christmas!) and return to London.

1.12.2012

1/24


Näin se toimii: Rasioita on päällekkäin 24. Tänä vuonna iso-An vastuulla on täyttää parittomat ja minun parilliset. Parilliset ovat aina se haastavampi juttu, niihin nimittäin liittyy tapaamisemme vuosipäivä, kihlajalaispäivämme sekä jouluaatto. Ja tänä vuonna rasiaan tarvitaan jokaiselle päivälle kaksi juttua, yksi nimittäin myös pikku-Alle. Se on joulukuu nyt!

This is how it works: There are 24 boxes on top of each other. This year Mr A fills odd ones and I even ones. The even ones are always more challenging, since the even days include the day we've first met, our engagement day and Christmas eve. And this year there is a need for two surprises in the box, one for AJ, too. It's December now!