31.12.2012

polar bear dipping


Siis eihän tässä ole mitään järkeä, mietin taas eilen illalla. En ui meressä edes tropiikissa, joten mitä järkeä uida jäisessä meressä? Meidän lähirannallakaan en ole tainnut ikinä uida kesällä, aina ainoastaan ihan jääkarhuna avannossa talvisin. Ei siis yhtään mitään järkeä, mutta kyllä sen kerran talvessa kestää, ja pulahduksen jälkeen, kun olemme juosseet iso-An kanssa takaisin kotiin kilpaa, on upea olo.

Näistä hyisistä tunnelmista oikein iloiset vuoden vaihtumisen toivotukset!

It doesn't make any sense at all, I was thinking again yesterday evening. I don't swim in the sea even on tropical islands, so why swim in an icy sea? I have never swam on the beach close to us in the summer time, only in the winter just like the polar bears. No sense, but once in a winter I do it, and must admit that afterwards the feeling is fantastic.

From these freezing moods I wish you all a happy New Year's Eve!

30.12.2012

pintxos and pizza night


Tähän aikaan vuodesta kun liikkuu Helsingissä (teko)turkissa, on erittäin hyvä mahdollisuus, että saa palvelua englanniksi (tai jopa venäjäksi). Itse en onnistunut jostain syystä vakuuttamaan reuhkassani, vaan ihan suomella pärjättiin iso-An kanssa, kun vietimme eilen treffi-iltaa.

Reittimme kulki ensin pintxoja tarjoilevan Los Cojonesin (Annankadulla) kautta gourmet-pizzalle Skifferiin (Erottajalla), ja siitä jälkiruokadrinkeille viereiseen Liberty or Deathiin. Tosi kivoja paikkoja muuten kaikki!

This time of year it's a good chance to be served in English (or even Russian) in Helsinki, if wearing a (fake) fur. Somehow I did not convince, and we managed just in Finnish the whole date night with Mr A yesterday.

Our path went from Los Cojones, serving pintxos at Annankatu, to gourmet pizzeria Skiffer, at Erottaja, to dessert drinks right next door at Liberty or Death. All of these are by the way very recommendable places!

29.12.2012

northern women in chanel in helsinki


Omaksi viimeiseksi Helsinki World Design Capital 2012 kokemuksekseni jää tämä Northern Women in Chanel -valokuvanäyttely galleria Laboratoryssa, osoitteessa Erottaja 9 b (sisäpihalla). Tänne ehtii muuten vielä muutaman viikon ajan vuoden 2013 puolellakin, näyttely on avoinna 27.1. asti.

Valokuvaajakaksikko Peter Farago ja Ingela Klemetz Faragon kuvissa poseeraa 45 supermallia Pohjoismaista sekä Baltiasta pukeutuneena Chaneliin. Suomalaista naiskauneutta edustaa Kirsi Pyrhönen sekä Suvi Koponen. Itse tajusin vasta tässä näyttelyssä jo pitkään kovassa huudossa olleen tanskalaisen Freja Beha Erichsenin erityisen kauneuden, hän lumosi minut nyt niin, että olen jatkossa yksi monista Frejaa fanittavista.

Kuvista on muuten tehty kirjakin. Sen voisi tilata täältä. (Mikä harmi, että joulu meni juuri!)

My last Helsinki World Design Capital 2012 experience will be this Northern Women in Chanel photography exhibition at gallery Laboratory, in address Erottaja 9 b (courtyard). Though the year is changing already next week, the exhibition will run until 27th of January.

In photographer duo Peter Farago and Ingela Klemetz Farago's pictures 45 supermodels from the Nordic and Baltic countries wearing Chanel. Kirsi Pyrhönen and Suvi Koponen represent Finnish beauty. I myself discovered Freja Beha Erichsen's extremely beautiful looks first time in this exhibition, though she's been very popular for a long time already. She totally mesmerized me, and I'm one of the many Freja fans in the future.

There's a book about the pictures. It could be ordered from here. (Such a shame that Christmas was just a few days ago!)

27.12.2012

men in tights


Kivaa joulun jälkeistä oloa kaikille!

Kun pakkasasteita on ollut jopa yli kymmenen, on iso-Akin joutunut totuttelemaan siihen, että pikku-A pukeutuu sukkahousuihin. (Aluksi iso-A oli tietysti sitä mieltä, että hänen poikaansa ei pueta sukkahousuihin, ja sai vaihtoehdoksi hankkia sitten pienelle pojalle sopivia pitkiä kalsareita, mutta kun niitä ei ilmestynyt vaatekaappiin, otin sukkikset käyttöön.)

Tai ehkä iso-Ata lohdutti se ajatus, että kuvan sukkikset on varmasti tarkoitettu pojille, ne kun on tilattu poikien sukkahousukaupasta. Pikku-An sukkahousut tilasin Lontooseen, mutta Slugs & Snails toimittaa myös Suomeen.

Happy days after Christmas to you all!

When it's been more than -10 degrees celsius, Mr A has had to get used to AJ wearing tights. (First he he could not bear the idea about his son will not be wearing tights, so I gave him an option to find kids' long johns, but since these did not start appearing in AJ's closet, I went for the tights.)

Or maybe Mr A was comforted by the thought that these tights are from a web store selling solely tights for boys. I ordered a few pairs for AJ already in London, but Slugs & Snails ships to Finland, too.

23.12.2012

tree dreams


Tässä tulee joulukuusi kotiin iso-An kainalossa. Iso-An pitkäaikainen haave kuusen hakemisesta pikku-A pulkassa toteutui tänään. Myyjän ohjeiden mukaisesti kuusi on nyt sulamassa autotallissa. Ennen kello kolmea se on toivottavasti jo sisällä ja koristeltu, silloin alkavat nimittäin saapua vieraat iso-An perinteisiin joulujuhliin. Kivaa neljättä adventtia kaikille!

Here's Mr A dragging Christmas tree home. One of his long term dreams has been to be able to get the tree home with AJ on the sledge came true today. As instructed, the tree is now melting in the garage. Before three o'clock it should preferably be inside and decorated, that's namely when the guests to Mr A's traditional Christmas party start to arrive. Have a great fourth advent you all!

22.12.2012

flying in the air


Kalenterin kolmanneksi viimeiseen luukkuun oli tonttu jättänyt pikku-Alle kirjan Lumiukko-sadusta. Jouluaaton Lumiukko-elokuva ennen joulurauhan julistusta on kuulunut lapsuudenkotini jouluperinteisiin jo 80-luvun alusta lähtien. Alun perin Lumiukon tarina on julkaistu vuonna 1978 kuvakirjana, eikä elokuvassakaan puhuta, kuvat sekä henkeäsalpaava musiikki puhuvat puolestaan.

Tänä vuonna Englannissa muuten tuli telkkarissa mainoksia uudesta elokuvaversiosta, Lumiukko ja lumikoira. Sekin olisi kiva joskus nähdä. Perinteinen Lumiukko esitetään Suomessa telkkarissa tänäkin jouluna TV2:lla 24.12. klo 11.28.

Christmas calendar's third last box revealed The Snowman book for AJ. One of my family's Christmas traditions since the early 80's has been The Snowman movie on telly just before the declaration of Christmas peace. Originally this story was published as a picture book in 1978, and there is no speaking in the movie either, just breathtaking pictures and music.

This year I saw in England some adds on telly about a new version of the story, called The Snowman and the Snowdog. I'd love to see that one, too. Traditional The Snowman will be broadcasted in Finland again this Christamas, on TV2 channel on 24th of Dec at 11.28 am.

21.12.2012

christmas greetings


Joulukortteja on kiva lähettää pelkästään siitä syystä, että niitä on niin kiva saada!

One reason why it's so much fun to send Christmas cards is that it's so much fun to receive them!

20.12.2012

let it snow, let it snow, let it...


Lunta tulvillaan, on raikas pakkassää... Ja lisää vaan tulee! Nappasin tämänhetkisestä lumitilanteesta kuvan makkarimme ikkunasta.

Pian meillä on alkamassa täällä perinteiset piparkakkutalotalkoot, kunhan saadaan ensin läpi kinosten käytyä kaupassa ja hankittua piparkakkutaikinaa. Olen sen verran laiska, että talot on aina valmistunut valmiista taikinasta - ja koristeltu valmiilla sokerikuorrutteella.

Let it snow, let it snow, let it snow... And it is snowing! I took a quick snapshot picture of the current snow situation from our bedroom window.

We will soon start traditional gingerbread house baking in here, just first we have to get somehow through the snow drifts to buy some gingerbread dough. I must admit that I'm a bit lazy and use ready-made dough - and ready-made glazing to decorate the gingerbreads.

19.12.2012

baubles, baubles


Joulukoristelu Helsingissä on juuri tässä vaiheessa: ovikoristeen olen saanut laitettua ulko-oveen roikkumaan. Kotimme ei ole jouluna puettuna perinteisiin, yksivärisiin tai hillittyihin koristeisiin, vaan vähän kuten kranssikin, oikein iloisiin ja värikkäisiin juttuihin. Kunhan ne koristeet nyt vaan ensin löytyisivät jostain!

Christmas decoration at our home in Helsinki is at this poor stage: the door decoration is hanging on its place on the front door. Our other deco reflect this wreath, it's not traditional, one coloured, or discreet, but rather playfully colourful. If I just could find them from somewhere for the starters!

17.12.2012

just a few stars


Hei hei Lontoo! Muutama joulukoriste, jotka ovat muuten jostain syystä kaikki tähtiaiheisia, jää tänne muistuttamaan joulusta sinä aikana kun me lomailemme Helsingissä.

Bye bye London! A few Christmas decorations, which all for some reason are stars, will be in here reminding about Christmas while we're on a holiday in Helsinki.

16.12.2012

christmas party outfits


Me täällä valmistaudumme lähtemään pikku-An ensimmäisiin joulujuhliin, jotka ovat muskarissa, Lontoon merimieskirkolla. Taitaa äitiä ja isiä jännittää enemmän kuin tuota pikkuista. Enää paita silittämättä ja kerhotädin paketti paketoimatta.

We're getting ready for AJ's first ever Christmas party at the musical play group at the Finnish Church of London. I guess we mum and dad are more excited than the little one. Just the shirt to iron and teacher's present to wrap.

15.12.2012

skimp or spend scull scarf


Pihistää vai panostaa, pähkäilin pitkään tänä syksynä pääkallohuivin kanssa. Mietin useaan otteeseen kaikkien pääkallohuivien äidin, eli Alexander McQueenin silkkihuivin ostoa, mutta loppujen lopuksi päädyin tähän halpisversioon. Ja hyvä niin, sillä nyt jo mietin, että ehkä sittenkin McQueenin partaterähuivi olisi vielä coolimpi. Ei varmaan kauaa kun niistä alkaa näkyä kopioita.

Skimp or spend, is what I was pondering this autumn with a scull scarf. I was tempted to get the mother of all the scull scarves, an Alexander McQueen silk scarf, but after all I ended up with this, a much cheaper version. And that's good, because I already now think that maybe the McQueen razorblade scarf would be even cooler. And probably not too long when the first copies of those can be found.

14.12.2012

under the mistletoe


Täydellisessä maailmassa viettäisin koko viikonlopun tämän mistelin alla ja kalastelisin pusuja miehiltäni. Todellisessa elämässä tulemme olemaan Oxford Streetin shoppailukaaoksessa (miksi, oi miksi, joka vuosi joululahjaostokset jäävät meillä viimeiseen hetkeen?) ja pakkaamme kamoja tulevaa joululomaa varten. Toivottavasti teillä muilla on kivempia suunnitelmia viikonlopuksi!

In the perfect world I would spend my weekend under this mistletoe getting kisses from my both men. In reality we'll be in the Oxford Street shopping chaos (why, oh why, every year our Christmas shopping is done during the last possible days?) and packing our belongings for Christmas holiday. I hope you've got more fun plans for the weekend!

13.12.2012

here sale, there sale, everywhere sale


Edellispäivänä napsin kännykällä kuvia Oxford Streetin kauppojen ikkunoista. Kuten huomaatte, joulualet ovat alkaneet! Aleostokseni keskittyivät lastenvaatteisiin, mutta en malta päästä katselemaan vähän aikuistenkin juttuja, kunhan saan taas vapaaillan iso-An reissun jälkeen. Ei ole kuulkaas helppoa olla rahaton äitiyslomalainen Lontoon keskustassa.

The day before yesterday I took these snapshots from Oxford Street stores' windows. The Christmas sales are here! My sale purchases were children's wear, but I cannot wait to get to see some grown up's things, as soon as Mr A returns from his trip and I get an evening off. It's not easy being a home mum with almost no income in the London city centre.

12.12.2012

odd days


Jostain syystä tonttu tuntuu käyvän kalenterillamme vain parillisina aamuina. Puolivälissä luukkujen avaamista ollaan vasta, joten peli ei ole vielä menetetty (vink, vink iso-A). Täällä Lontoossa joulukalenterimme muuten roikkuu pyykinpesukoneen ovessa. Englannissa taitaa olla hyvin yleistä, että pesukone on sijoitettu keittiöön. Kivaa keskiviikkoa!

For some reason Christmas gnome is visiting our calendar only on even mornings. Half of the windows still to be opened, so it's not a lost game yet (hint for you Mr A). Here in London our Christmas calendar is hanging on the washing machine door. I guess it's quite common to have the washing machine in kitchen in England, in Finland it's usually in the bathroom. Have a lovely Wednesday!

11.12.2012

in your head


Kirjakauppojen self help -kirjojen hyllyt ovat turmioni. Voisin usein ostaa niistä mukaan useammankin tekeleen, ainahan sitä nimittäin voisi olla parempi äiti, vaimo, pomo, tai elää terveellisemmin, olla onnellisempi, menestyksekkäämpi...

Tällaisten kirjojen kansien välistä ei löydy tähtitiedettä, mutta sellaisia sanoiksi puettuja asioita, jotka ovat hyvin päivän selviä, ja tuntuvat vielä selvemmiltä, kun on ne lukenut. Juuri nyt minulla on luettavana yksi tällainen self help -kirja, nimeltään 7 Habits of Highly Effective People (eli Erittäin tehokkaiden ihmisten 7 tapaa).

Olen vasta ensimmäisessä tavassa (en ihan vielä ole kovin tehokas...), ja jo heti löysin jotain, josta halusin muiston tänne blogiinkin. Kyseessä on tarina Fraklistä, joka oli yksi natsi-Saksan keskitysleirien vangeista. Vangittuna ollessaan, ja kaikkia kamaluuksia kokiessaan, Frankl nimittäin tajusi, että se miten kaikki tämä tulisi vaikuttamaan häneen, oli hänen itse päätettävissään. Sen välillä, mitä hänelle tapahtui, ja miten hän reagoi siihen, oli hänen vapautensa ja valtansa valita reaktionsa.

Elämä antaa ja ottaa, mutta sen, miten annamme sen meihin vaikuttaa, sen päätöksen teemme itse omassa päässämme. Välillä - ja varsinkin silloin kun on vaikeampaa - helpommin sanottu kuin tehty, mutta jotenkin uskon tähän vapauteen ja valtaan.

The self help bookselves at bookstores are my ruin. I could always buy more than one opus, just because I would for sure like to be a better mum, wife, boss, live healthier, be happier, more successful...

One will not find rocket science in these books, but such things put into words that are self-evident, and even more evident, when you have read those. Right now the self help I'm reading is called 7 Habits of Highly Effective People.

I'm only in the first habit (not too efficient yet...), and I already found something I wanted to leave a mark in my blog. It's a story about Frankl, a concentration camp prisoner in Nazi Germany. During his imprisoning, and after experiencing all kinds of cruelties, he realized that he could decide within himself how all this was going to affect him. Between what happened to him, and his response to it, was his freedom and power to choose that response.

Life gives and takes, but how we let that affect us, that decision we make in our heads. Sometimes - and usually just then when the times are more difficult - it's easier said than done, but somehow I believe in this freedom and power.

10.12.2012

winter wonderland


Tällaiselta näyttää Hyde Parkin kaakkoiskulmaan rakennettu Winter Wonderland, joka on hyvin jouluinen huvipuisto. Hurvittelulaitteita isoille ja pienille, ruokakojuja, pelipaikkoja, joulutilpehööriä, ilmeisesti koko Britannian suurin luistelurata ja tietysti ihan hirveästi porukkaa!

Pikku-A ja hänen pieni kyläilemässä ollut ystävänsä pääsivät myös huviajelulle porolla sekä lentävällä kaksikerroksisella bussilla. Ja muutkin Lontoossa hurvittelusta kiinnostuneet ehtivät vielä, puisto kun on avoinna loppiasviikonloppuun saakka.

Here are a few shots from Winter Wonderland amusement park, located in the south east corner of Hyde Park. Joyrides for big and small, food stalls, Christmas markets, apparently Britain's biggest ice rink, and lots of people for sure!

AJ and his little friend, who was visiting us this weekend, took a few rides, too. And to all you who are interested in some Xmas amusement here in London: the park is open until 6th of January.

9.12.2012

second candle


Hopeisia tuikkukuppeja sattui olemaan juuri sopivasti neljä, joten niistä tulikin meidän adventtikynttilät.

Toivottavasti teillä on ollut kiva viikonloppu, me ollaan saatu nauttia kavereiden kyläilystä. Erityisen huvittavaa on ollut seurata kun pikku-A on jahdannut vuoden vanhempaa ystäväänsä, joka juoksee ympäri kämppää ja huutaa: "Apua, apua!" konttaava pikku-monsteri kintereillään.

There were four silver tea lights, just right amount for making great advent candles.

I hope you all have had a great weekend, we've had friends visiting. The most fun part has been to follow AJ chase his one year older friend, who has been running around the house yelling: "Help, help!" and trying to escape our little monster.

8.12.2012

girlie xmas window


Kenkiä, laukkuja, glitteriä ja Quality Street -suklaakonvehteja... Joka tytön (ja vähän aikuisemmankin naisen) unelma tämä Selfridgesin jouluikkuna! Voi olla, että Helsingin Stockmannin ikkuna on enemmän pikku-An mieleen. Viime viikonlopun pikavisiitillä emme ehtineet vielä nähdä sitä, mutta parin viikon päästä viimeistään.

Shoes, bags, glitter and Quality Street chocolates... Every girl's (and even a bit older woman's) dream come true at Selfridges Christmas windows! It might be that AJ prefers the Christmas windows at Stockmann Helsinki. Last weekend we did not have time to go see them, but in a few weeks time the latest.

7.12.2012

not blue, turquoise, lapis, but cerulean sweater


Eräässä kommentissa viime viikolla mainittiin Paholainen pukeutuu Pradaan -leffa, ja tähän omaan siniseen neuleeseeni sopii paremmin kuin hyvin yksi Meryl Streepin repliikki kyseisestä leffasta. En jaksa suomentaa tekstiä (anteeksi!), voitte lukaista sen englanniksi alta.

Ja ketä suunnittelijaa tai muotitaloa saadaan kiittää tästä neuleestani ja syksy/talvi 2012 sinisestä? Stella McCartneya, Balenciagaa vai Kenzoa? Ah, muoti on aina yhtä mielenkiintoista. Kivaa tulevaa viikonloppua!

In one of the comments last week The Devil Wears Prada movie was mentioned. A line by Meryl Streep suits my blue sweater better than well.

"You go to your closet and select that lumpy blue sweater, for instance, because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously to care about what you put on your back. But what you don't know is that that sweater is not just blue, it's not turquoise, it's not lapis. It's actually cerulean. And you're blithely unaware of the fact that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns." 

And who's to thank for my sweater and autumn/winter 2012 blues? Stella McCartney, Balenciaga or Kenzo? Fashion is just always so fascinating. Have a fab weekend!

6.12.2012

henry or victoria


Voitte kuvitella että täällä Britanniassa ollaan innoissaan Katen ja Williamin vauvauutisista. Omat ajatukseni ovat kyllä erään suomalaisen tulevan äidin ja vauvan luona, mutta kun satuimme kävelemään pikku-An kanssa ihan lähellä sijaitsevan sairaalan ohi, jossa Kate on ollut hoidossa aamupahoinvoinnin takia, en malttanut olla ottamatta kuvaa paparazzeista ja toimittajista.

Tulevan vauvan nimestä voi varmaan jo lyödä vetoa. Iso-Alla on iltalukemisena kirja Englannin historiasta, ja hän juuri pari viikkoa sitten esitteli, kuinka kuninkaan nimi on ollut aina melko sama: William, Henry, Stephen, Richard, John, Edward, James, Charles tai George. Kuningattaren nimi puolestaan on ollut Matilda, Mary, Elizabeth, Anne tai Victoria.

Näistä jos pitäisi valita, niin pojalle veikkaisin Henryä ja tytölle Victoriaa, ja arvaan että jos tyttö tulee, niin nimi Diana tullee myös jotenkin näkymään. Mitäs luulette? Nimiveikkauksia otetaan vastaan!

You can imagine that the whole Britain is excited about Kate and William's baby news. My own thoughts are with a certain Finnish mum to be and the baby, but I couldn't resist to take a picture of the paparazzis when we walked with AJ past the hospital where Kate has been treated for her morning sickness.

Betting for the name has probably already begun. Mr A is reading a book called A Short History of England, and he just a few weeks ago explained how the name of the King has been quite the same: William, Henry, Stephen, Richard, John, Edward, James, Charles or George. Whereas the Queen has been Matilda, Mary, Elizabeth, Anne or Victoria.

I pick from these would be Henry for a boy and Victoria for a girl, and if the baby will be a girl, I assume that name Diana will be somehow involved. What do you think, what's your guess?

bday girl


Hyvää itsenäisyyspäivä Suomi-neito! Vähän harmittaa, että jää Linnan juhlat näkemättä tänä vuonna. No, kynttilöitä voidaan polttaa ikkunalaudalla onneksi täällä Lontoossakin. Kivaa päivää kaikille teille joilla on tänään juhlan kunniaksi vapaapäivä!

It's independence day in Finland today, happy birthday Miss Finland! I'm a bit unhappy that I won't be able to see this year's traditional presidential reception from telly. But the other tradition, burning two candles on the window sill, we'll be able to do here in London. All of you who are having a day off today, enjoy!

5.12.2012

i see ads


Luin eilen aina tiistaisin ilmaiseksi metroasemilla ja niiden lähettyvillä jaettavasta Time Out -lehdestä, että keskiverto lontoolainen näkee päivittäin noin 5000 mainosta. Omalla kohdallani luku saattaa hyvällä tuurilla olla vielä suurempi, sillä mainosnaisena selaan myös kaikki ilmaisjakelut mielenkiinnolla. Kyllä - olemme sekä Helsingissä että Lontoossa niitä harvoja, joiden ovessa ei ole "ei mainoksia" -kylttiä.

Yksi paikka Lontoossa on hyvin kuuluisa mainoksistaan. Nimittäin Piccadilly Circus. Paikka ei kuitenkaan kilju kaupallisia viestejä ihan niin kuin esimerkiksi Times Square Nykissä. Ymmärtääkseni syy siihen, että aukion rakennuksista ainoastaan yksi on mainosten peitossa, on se, että muut rakennukset omistaa monarkki. Ja kuninkaalliset ovat tehneet perustavanlaisen päätöksen siitä, että kuningashuoneen omistamien talojen julkisivuissa ei mainosteta. Sitten vaan tämän päivän mainoksia laskemaan, huomiseen!

I read yesterday from Time Out magazine, a free mag distributed at tube stations every Tuesday, that on the average a Londoner sees every day about 5000 ads. In my case this number could be even higher, because as I am an advertising lady, I go through with interest all direct mail ads, too. Oh yes - we're one of the rare families both in Helsinki and London who don't have a "no junk mail" sign hanging on the door.

One place in London is very famous for its ads. That is Piccadilly Circus. But the square is not quite as bright and loud as Times Square in NYC for example. As I've understood, the reason why only one building on this square is covered with ads, is that all the other buildings are owned by the monarchy. And the royal family has made a decision that in the facade of their buildings won't be used as advertising space. Off we go to count the ads of today, back tomorrow again!

4.12.2012

where lady gaga eats her fish and chips


Yleensä aina tiistaisin muskarin jälkeen jäämme pikku-An kanssa lounaalle Lontoon suomalaiselle kirkolle. Niin myös tänään, kun tarjolla oli lohikiusausta sekä uunituoreita korvapuusteja.

Seuraava viikon kala-ateria voisikin olla perinteinen englantilainen fish and chips. Seashell-ravintola (os. 49-51 Lisson Grove) sijaitsee meiltä kymmenen minuutin kävelyn päässä ja on hyvin kehuttu, sekä kuuluisa myös siitä, että Lada Gaga on ruokaillut kyseisessä paikassa. Tai hän taisi kyllä ottaa kalansa ja ranskalaisensa mukaan, keikkabussia kun ei saatu pysäköityä kapealle kadulle.

On Tuesdays, after the sing & play group, we always stay for lunch with AJ at the Finnish Church in London. Today as well, and I had some salmon casserole and an owen warm cinnamon roll.

The second fish meal of the week could be a traditional English fish and chips. Seashell restaurant (address 49-51 Lisson Grove), located ten minutes walk from us, is famous for this dish, and additionally for Lady Gaga eating her fish and chips in there. Or actually, if I remember correctly, she had hers to go, because her tour bus was too big to park in this narrow street.

3.12.2012

my mtv tee


Hei Lontoo, mahtavaa rokata taas täällä! Ei lumikinoksia, ja pienen säätämisen jälkeen saimme kaasuboilerinkin taas toimimaan... MTV-kanava ei kyllä juurikaan täällä rokkaa, nimittäin se ei Britanniassa näytä enää ollenkaan musiikkivideoita, vaan pelkästään tosi-tv-sarjoja.

Törmäsin kuvan t-paitaan lukemattoman monta kertaa tangolla roikkumassa, ja joka kerta kyseisen kanavan logo nosti mieleeni teiniajan, mutta ihan hymyilyttävästi. Nyt kun paitoja oli enää muutama hajakoko jäljellä, oli kaksi vaihtoehtoa: toimia tai katua myöhemmin.

Hello London, great to rock in here again! No snow, and after some challenges last evening the gas boiler is working again... But not that much rocking with MTV UK, since it doesn't show any music videos at all nowadays, just reality tv series.

I saw this tee numerous times hanging on the rail, and each time it made me think of high school times, in a happy way. Now when there were only few sizes left, I had only two options: get it now or regret it later.

2.12.2012

winter wedding


Eilen kauniina, lumisena talvilauantaina juhlimme rakkaan siskoni häitä. Vihkimistilaisuus oli Helsingin Tuomiokirkon kappelissa. Paikka oli itsellenikin uusi tuttavuus. Kappeli sijaitsee Tuomiokirkon pitkien portaiden puolessa välissä oikealla puolella. Todella intiimi ja tunnelmallinen tila!

Onnellisten juhlien jälkeen on taas aika pakata laukut, jättää pulkat ja lumikinokset Helsinkiin (toivotaan että lumi säilyisi jouluun saakka!) ja palata Lontooseen.

Yesterday, on a beautiful, snowy winter Saturday my beloved sister got married. The ceremony was held in Helsinki Cathedral's Chapel. I was not familiar with this place, situated on the half way up the long stairs of  Cathedral, before yesterday. It was an extremely atmospheric space!

After yesterday's happy party it's time to pack our suitcases, leave sled and snowbanks in Helsinki (and hope that the snow will remain until Christmas!) and return to London.

1.12.2012

1/24


Näin se toimii: Rasioita on päällekkäin 24. Tänä vuonna iso-An vastuulla on täyttää parittomat ja minun parilliset. Parilliset ovat aina se haastavampi juttu, niihin nimittäin liittyy tapaamisemme vuosipäivä, kihlajalaispäivämme sekä jouluaatto. Ja tänä vuonna rasiaan tarvitaan jokaiselle päivälle kaksi juttua, yksi nimittäin myös pikku-Alle. Se on joulukuu nyt!

This is how it works: There are 24 boxes on top of each other. This year Mr A fills odd ones and I even ones. The even ones are always more challenging, since the even days include the day we've first met, our engagement day and Christmas eve. And this year there is a need for two surprises in the box, one for AJ, too. It's December now!

30.11.2012

faux fur


Joku tekoketuista niskaan ja kohti lumimyrskyä! Minä lähden iso-An kanssa lounastreffeille Social Boulevardiin ja pikku-A taitaa päästä mummin kanssa pulkkailemaan.

One of these faux foxes on and towards the snow storm! Mr A and I are having a lunch date at Social Boulevard and AJ will get to go sledding with grandma.

29.11.2012

xmas latte holder


Rivillinen talleja, joissa asui hevosia ja tallirenkiä silloin joskus. Nykyään himoittuja arvoasuntoja. Jos satut joskus näkemään Lontoossa katukyltin, jossa on sanan Street sijaan Mews, kannattaa kurkata peremmälle. Näillä sisäpihoilla on nimittäin yleensä erittäin kauniita matalia rakennuksia.

Meillä oli omat vankkurit mukana, kun eilen ihailimme pikku-An kanssa Devonshire Mewsin taloja. Ja huomaatteko uuden Amerikasta asti tilatun lisävarusteen rattaissa? MacLareneihin sopivaa mukipidikettä ei löytynyt Lontoon keskustan lastentarvikeliikkeistä, eikä edes englantilaisista nettikaupoista.

No nyt sellainen on, ja minä, joka en yleensä edes juo kahvia, olen jo saanut itselleni aikamoisen addiktion Starbucksin joululatteihin. Mitenköhän pärjään viikonlopun Helsingissä ilman päivittäistä kermaista joulukahviani?

A row of stables, where horses and stall boys lived back in times. Nowadays luxury residences. If you ever happen to see a street sign with word Mews instead of Street, I suggest that you peek a bit further. These inner courts usually have beautiful shallow dwellings.

AJ and I had our own carriage with us yesterday when we were admiring these houses on Devonshire Mews. And do you notice the new accessory on the buggy that I ordered all the way from the US? It was namely impossible to find a cup holder for MacLaren from London city centre buggy retailers or even English web stores.

Well, now we've got one, and I, who don't usually drink coffee at all, have quite an addiction for Starbucks Christmas lattes. How will I manage a weekend in Helsinki without my daily doze?

28.11.2012

today so far


Tässä meidän aamupäivästä pari poimintaa.

Heräsin todellisuuteen: Siskoni häät ovat lauantaina, ja näytän juuri niin kalpealta kuin vain marraskuun vikalla viikolla voi näyttää. Bootsista hakemaan rusketusta purkista. Toivottavasti parin päivän päästä en ole juuri niin oranssi kuin vain marraskuussa voi olla...

Samalla reissulla käytiin myös keinumassa. Yleensä pikku-A puistoilee haalarissa, mutta nyt se oli jo iso-An laukussa matkalla kohti Helsinkiä. (Heh, matkustamme ihan kuin Abba konsanaan, ei koskaan koko perhe samassa lentokoneessa.)

MMM-laukku pääsi myös ulkoilemaan. Tykkään oikein paljon laukusta, se on kooltaan juuri sopiva lompakolle ja puhelimelle. Juuri siitä syystä kuvat Instagramista. Ja joulukuusia kuului myös aamupäiväämme. Niitä ihmettelimme Marylebone Highstreetillä. Kivaa päivän jatkoa kaikille!

Here are a few snapshots from our day so far.

Reality call: My sister's wedding is on Saturday and I look just as pale as one can be on the last week of November. Getting some from a can from Boots. Let's hope I'm not as orange as one can be after the following few days...

During the same journey we went to swing a bit. Usually AJ is wearing his overall when in the playground, but this time that is already on its way to Helsinki in Mr A's suitcase. (Oh yes, we travel just like Abba, never the whole family in the same plane.)

Also my MMM bag got some fresh air. I love it, it's just right size for wallet and phone. That's also the reason why pictures today are from Instagram. Then there were some Christmas trees! These we saw on Marylebone Highstreet. Have a great rest of the day you all!

27.11.2012

where the magic happens


Oli ihan pakko napata tuosta Vogue Housesta kuva. Se sijaitsee Hanover Squaren laidalla, ihan Oxford Streetin ja Regent Streetin lähellä. Vähän väliä oven eteen pysähtyy autoja ja niistä kannetaan säkeittäin ja laatikoittain tuotteita sisälle, tai hyvin kiireisen näköiset ihmiset hyppäävät pyöröoviin. Ikkunoista näkyy vaaterekkejä ja kaikenlaista kamaa lojuu ikkunalaudoilla, kokonaisuudessaan tämän seitsemänkerroksisen rakennuksen ulkoasu näyttää vähän kaoottiselta. (Tuli ihan lämmöllä mieleen eräs toimisto Helsingissä, terkkuja vaan sinne ihanille naisille.)

Saman katon alta valmistuu muutama muukin Condé Nast UK:n tuote kuin Vogue, kuten Vanity Fair, GQ ja Glamour. Ihan muutama päivä enää ja tammikuun numerot alkavat ilmestyä lehtihyllyille. Niin se vaan menee.

I just had to take a picture of the Vogue House. It's situated on Hanover Square, close to Oxford Street and Regent Street. Cars stop in front of the doors, bags and boxes are carried inside, or people looking very busy jump into the revolving doors. Piles of clothes lay on the windowsills, and the overall outlook of this seven-storey building is somewhat chaotic. (Made me think of an office in Helsinki with very warm feelings, greetings to some lovely ladies in there.)

Under the same roof also other Condé Nast UK products than just Vogue are being produced, like Vanity Fair, GQ, and Glamour. Just in a few days the January issues will hit the magazine shelves. That's the way it goes.

26.11.2012

cosy corduroy


En muistanutkaan, miten mukavat sammarit ovat! Siitä on nimittäin jo jonkin aikaa kun olen viimeksi pukeutunut vakosamettiin. Näissä vietin eilen koko päivän, jopa sunnuntaikyläilyn toisessa suomalaisperheessä. Perheen isäntä oli tehnyt omalla reseptillä mulled winea, ja olipa todella hyvää.

Vielä muutama päivä aikaa testata pikku-An uutta kantoreppua, reissaamme nimittäin taas torstaina Helsinkiin. Mukavuutensa ansiosta sammarit ovat aika vahvoilla myös matka-asuksi.

I did not remember how cosy corduroy pants can be! Probably because it's a while since I've been wearing corduroy. I spent the whole yesterday in these, even our Sunday visit to another Finnish family. The head of the family had done mulled wine with his own recipe, and it was sooo tasty.

A few more days time to test AJ's new baby carrier, since we're flying to Helsinki on Thursday again. Very likely that I'm traveling in these pants, just because they're so cosy.

25.11.2012

vintage and mischa barton under the same roof


Sunnuntai on parasta aikaa kierrellä kirppiksillä, tai toreilla ja markkinoilla, oli sitten Helsingissä tai Lontoossa. Viime viikonloppuna vietimme siskoni kanssa puoli päivää penkoen Old Spitalfields Marketin tarjontaa. Uutuuksia myyvistä kojuista silmään osui paljon tuotteita koristeltuna viiksillä, pääkalloilla ja pöllöillä. (Muoti on niin globaalia, että lyön vetoa, että näitä näkyy nyt paljon ympäri maailmaa.) Siskoni ihasteli pöllöjä, minä taas pääkalloja. Vintage-puolelta onkin vaikeampaa tehdä muutaman sanan yhteenvetoa, tarjolla oli kaikkea ihanan, kiehtovan, tyylikkään vanhaa.

Markkinoiden lisäksi Old Spitalfields Marketia ympäröi laaja valikoima pieniä, toinen toistaan viehättävämpiä putiikkeja. Yksi näistä on suloisen, Lontoosta syntyjään olevan näyttelijän, ja nykyisin myös designerin, Mischa Bartonin syksyllä avaama boutique. Kannattaa poiketa sielläkin!

Sunday is the best day to wander around flee markets or fairs and market places, both in Helsinki and London. Last weekend my sister and I spent half a day delving Old Spitalfields Market. The stalls selling new goods were all full of products with mustaches, skulls and owls. (Fashion is so global that I bet these are everywhere around the globe right now.) My sister admired owls, my cup of tea were the skulls. From vintage booths it's more difficult to sum up just a few things, there were so many lovely, fascinating, classy oldies on offer.

Moreover, there are small charming boutiques around the market. One of these is a London born actress, and nowadays a designer plus a cutie, Mischa Barton's store, that was opened this autumn. I suggest you stop by there, too!

24.11.2012

got one?


Joko sinulla on tällainen? Sellainen nutturan sisään pyöriteltävä donitsin näköinen valkki siis. Täällä Lontoossa joka toisella tuntuu olevan kyseinen nuttura: on pieniä ja isoja, sileitä ja pörröisiä, vaaleita ja tummia, ylhäällä päälaella ja alhaalla niskassa. Omani on pikkuisen sivummalla (ja melko räjähtänyt). Kivaa lauantaita!

Do you already got one? I mean one of those doughnut ring hair accessories. Here in London it feels that every other has one: there are big ones and small ones, smooth and fluffy, dark and blond, up on top of the head and down in the neck. Mine is a bit on the other side (and quite ramshakled). Happy Saturday!

23.11.2012

lots of pretty blondes


Eilen oli kuulkaas nättejä blondeja runsaasti liikkeellä osoitteessa 6 Harcourt Street, kun Lontoon ruotsalalisen kirkon joulumarkkinat alkoivat. Ruotsalaiset naiset ovat aina jotenkin niin huisin upeita, mutta oli meitäkin ihan edustava joukko suomalaisia äitejä lapsineen liikkeellä.

Tarjolla oli mm. adventtikalentereita, kynttilöitä, pellavaliinoja, olkipukkeja, tonttukoristeita sekä tietysti piparkakkuja, glögiä ja salmiakkia. Yläkerran kahvilassa olisi voinut nauttia ruotsalaisia jouluruokia. Ruokapuoli ei ollut tällä kertaa itselleni niin kiinnostava, sillä iso-A on tuonut Helsingistä työreissuiltaan täydennystä varastoihimme, mutta paperisen joulutähden ostin koristamaan jotain ikkunoistamme.

Joulumarkkinat ovat avoinna vielä viikonloppuna (suljettu tänään perjantaina) ja sisäänpääsymaksu markkinoille on 2 puntaa, mutta yhdellä maksulla voi käydä markkinoilla niin monta kertaa kuin haluaa. Ja vaunuilla liikkuville vinkiksi, että niitä ei voi viedä sisälle, joten kannattaa varautua kantorepulla.

Yesterday there were lots of pretty blondes in address 6 Harcourt Street, at the Swedish Church of London Christmas Fair. Swedish women are always just so stunning, but we were quite a presentable group of Finnish mums with kids, too.

The supply at the fair is very Swedish, with amongst other things advent calendars, candles, linen tablecloths, traditional Swedish Christmas decorations, ginger biscuits, gluhwein and salted liquorice. I was not that interested in the foodcourt this time, probably because Mr A has kept our stock on a good level with all his business trips to Helsinki, but I did buy a paper star to be hang on one of our windows.

The fair is open still this weekend (closed today). There is an entrance fee, 2 pounds, but after paying you are allowed to enter as many times as you wish. And if you happened to be going with a buggy, those cannot be taken inside, so I recommend packing a baby carrier with you.

22.11.2012

giraffes and other things about me


Internet ja sen blogimaailma on siitä(kin) ihmeellinen juttu, että surffaillessa voi törmätä toisella puolella maapalloa asuvaan suomalaiseen hyvään tyyppiin ja hänen blogiinsa. Kuten minulle kävi Eternal Sunshine -blogin kanssa. Sitten saattui vielä niin, että kyseisen blogin kirjoittaja muisti minua haasteella (kiitos vielä tästä!), ja siihen liittyvillä kysymyksillä. Tässä siis muutama asia minusta:

Lempinumero: Syntymäpäiväni, eli 2.

Alkoholiton suosikkijuoma: Vesi, mieluiten hanasta, ei liian kylmänä.

Lempieläin: Kirahvi. Näitä ylpeänä käveleviä, kuten afrikkalaiset kuulemma sanovat, lumoavan kauniita eläimiä näimme mieheni kanssa luonnossa Keniassa safarilla pari vuotta sitten. Olin heti aivan ihastunut! Nykyisin käymme pikku-An kanssa ihastelemassa Lontoon eläintarhan kirahveja aidan läpi.

Facebook vai Twitter: Jos pitäisi jomman kumman tulevaisuuden puolesta lyödä vetoa, niin sanoisin että Twitter. Kaikista eniten minua kiinnostaa tällä hetkellä kuitenkin Instagram.

Intohimoni: Jooga ja taide. Olen molemmissa ihan aloittelija, mutta hyvin innokas sellainen. Isona joko a) muutan Intiaan joogaretriitille tai b) minusta tulee samanlainen taidegalleristi kuin Sinkkuelämää-sarjan Charlotte.

Suosikkiviikonpäiväni: Ehdottomasti perjantai-ilta, kun iso-A tulee töistä kotiin, hoitaa pikku-An iltatoimet, avaamme ehkä pullon viiniä ja koko viikonloppu on vielä edessä.

Suosikkikukkani: Kirsikankukka.

Saman haasteen ja kysymykset minulta saavat sellaiset alle 200 lukijan blogia ja bloggaajaa, jotka olen tavannut ihan oikeassa elämässä täällä Lontoossa, eli Liza in London, Britannika, Suklaata ja Kahvia ja London City Girl sekä Marionette, vaikka Marionettella onkin enemmän kuin 200 lukijaa. Anteeksi tästä, mutta sopi niin hyvin teemaan.

Olen ollut niin onnekas, että haasteita on tullut muiltakin, joten niiden kysymyksiin vastailua tulossa pian.

Internet and its blog world is therefore wondrous that when surfing one might find a great personality who happens to be a Finn, living on the other side of the world, and her blog. That's what happened to me with Eternal Sunshine blog. Then what happened is that the writer of that blog send me a challenge with some questions about me (thanks again!). So, here are a few things about me:

Favourite number: My birthday, 2.

Favourite non-alcoholic beverage: Water, preferably from tap and not too cold.

Favourite animal: Giraffe. These beautiful animals, who walk with pride, as we heard Africans say, we saw with my husband in a safari in Africa a few years ago. I was in love from the first sight! Nowadays me and AJ go see these cuties through the London Zoo fence.

Facebook or Twitter: If I had to bet some money for one of these future, I'd say Twitter. Though I'm right now interested the most in Instagram.

Passion: Yoga and art. I'm a beginner in both, but very eager. When I get old I will a) move a yoga retreat in India or b) become a gallerist just like Charlotte in Sex and the City.

Favourite day of the week: Friday evening, when Mr A comes home from work, takes care of AJ's evening routines, we might open a bottle of wine and the whole weekend is still ahead.

Favourite flower: Cherry blossom.

This same challenge and its questions I'm sending to five such blogs and bloggers, who have less than 200 readers and who I've met in real life here in London Liza in London, BritannikaSuklaata ja Kahvia and London City Girl, but also Marionette, who has more than 200 readers. Sorry about this, but she just fit the theme so well.

I've been so lucky that I've lately received also other challenges, answers to those coming up soon.

21.11.2012

s k a t e


Lontoossa on edelleen päivisin lämmintä yli kymmenen astetta, mutta keskustassa on rakennettu useita luistinratoja, jotka avautuivat viime viikonloppuna. Kuvan jää löytyy Somerset Housen sisäpihalta, siellä pääsee luistelemaan näissä hulppeissa puitteissa vajaalla kympillä.

Aaah, iso-A on palannut takaisin työmatkaltaan, ja aion niin pitää illalla ansaitun vapaaillan. En ehkä luistellen, mutta jotain kivaa ihan yksin itsekseni tekemistä keksin kyllä varmasti.

The temperature is still more than ten degrees here in London, but many iceskating rinks were opened in the city centre last weekend. The one in picture is from Somerset House, you get to skate in these beautiful surroundings for less than a tenner.

Mr A is finally back from his business trip, I'm so taking a night off this evening. Not probably iceskating, but I'm sure I'll come up with something great to do just alone by myself.

20.11.2012

crash, boom, bang


Yksi lempitaiteilijoistani on sarjakuvamaisia teoksia maalannut pop- ja nykytaiteilija Roy Lichtenstein, ja hänen teoksensa Whaam! Tate Modernissa on yksi kyseisen museon lemppareistani. Aivan liian pitkä aika muuten siitä, kun olen viimeksi käynyt Tate Modernissa, to do -listalle! Ja ensi keväänä taas ehdottamasti Tate Moderniin, kun esillä on mittava Roy Lichtensteinin näyttely.

Olen siitä iloinen, että vaikutteet tällaisista teoksista ovat näkyneet tämän syksyn muodissa. Kuten 3.1 Phillip Limin neuleissa. Ihania, mutta hieman liian hintavia minun budjettiini. Oma versioni näyttääkin siis tältä, iso-An kollari ja bang-kaulakoru.

One of my favourites from the world of pop and contemporary art is Roy Lichtenstein, whose paintings' style derived from the comic strips. His work Whaam! at Tate Modern is one of my favourites in that museum. Way too long since I was at Tate Modern the last time, next thing on my to do list! And a new visit next spring when there's a huge Lichtenstein exhibition at Tate Modern.

I'm delighted that the influence from comic-like art has been showing in the fashion this autumn. Like in 3.1 Phillip Lim knitwear. Lovely, but a bit too pricy for my budget. Therefore my own version looks like this, Mr A's sweatshirt with a bang necklace.

19.11.2012

by canal


Tällaisissa maisemissa kävelimme viikonloppuna, kun siskoni miehineen oli meillä kyläilemässä. Mielestäni yksi upeimmistä kävelyreiteistä täällä Lontoossa on Regent's Parkin englantilaisen puutarhan läpi, ohi Lontoon eläintarhan (aidanraosta vai muuten nähdä pingviinejä ja kirahveja) kanavan varrelle, ja sitä pitkin Camden Lock Marketille.

Kuvassa näkyvissä veneissä on asukkaita, ilmeisesti ihan ympäri vuoden. Täällä meillä on taas hiljaisempaa, vieraat ovat jo matkalla kotiin ja iso-A on työreissulla. Kivaa uutta viikkoa!

In this kind of scenery we walked the past weekend when my sister and her fiance were visiting us. In my opinion one of the most spectacular walking routes here in London is through Regent's Park's English Gardens, past London Zoo (you can by the way see penguins and giraffes through some holes in the gate), to the canal, and by the canal all the way to Camden Lock Market.

Can you believe, there are people living in the boats you see in the picture. At our place it's more quiet again, the visitors are on their way back home and Mr A is on a business trip. Have a great week!

17.11.2012

updated carrie necklace


Carrie-kaulakoru on kummitellut taas mielessäni siitä saakka kun pari viikkoa sitten telkkarista tuli Sex and the City -leffa. Kun Selfridgesin Duke Streetin sisääntuloaulassa sattuu juuri nyt olemaan Tatty Devinen pop up -kauppa, keksinkin että nimikorustahan voisi tehdä vähän päivitetymmän version.

Tatty Devine on englantilainen korumerkki, jonka korut suunnitellaan ja valmistetaan 100% Englannissa. Merkillä on kaksi myymälää Lontoossa, Shoreditchissä (no tietysti, kaikki cool on siellä!) ja Covent Gardenissa, mutta huomasin TD:n nettisivuilta, että koruja saa myös Helsingistä, Helsinki 10:stä ja Lux Shopista. Nämä nimikorut, joista voi suunnitella juuri sellaisen kuin itse tykkää, taitavat olla kaikista suosituimpia, mutta mallistossa on myös paljon muuta ihanaa.

Carrie necklace has been on my mind since Sex and the City movie was on TV a few weeks ago. At the same time, Tatty Devine is having a pop up store at Selfridges Duke Street entrance hall, and I started thinking that the name necklace could be a bit updated.

Tatty Devine is an English brand, all it's products are designed and produced 100% in England. The brand has two stores in London, one in Shoreditch (but of course, everything cool is there!) and one in Covent Garden, but I noticed that these can be purchased in Helsinki, too, at Helsinki 10 and Lux Shop. I guess these custom-made name necklaces are the most popular ones, but there are also other lovely things in the collection.

Kuvat/pics: Tatty Devine

16.11.2012

mon chéri from last saturday


Viikonloput ovat usein aika hektisiä täällä meillä. Kuten esimerkiksi viime lauantai:

Herätys, aamupala, hoitamaan asioita kaupungille (eli hakemaan meistä erään puku räätälöinnistä sekä ostamaan samalle eräälle fudiskengät). Pikainen visiitti yhdessä galleriassa, josta äkkilähtö lähimpään kahvilaan, koska yksi meistä vikisi niin kovaa nälkäänsä.

Samalla isommat meistä hörppivät toffee-pähkinä-joululattea runsaalla kermalla (oli muuten todella hyvää!). Kotiin, joogaan, kotiin. Suihkuun, ja sen jälkeen valokuvaukseen takapihalle. "Voitko siirtyä vähän eteen, vähän vasemmalle, vielä vähän..." Öööö, voisiko se kameramies siirtyä tai liikuttaa kameraa? No, en minäkään ole kiinnostunut jalkapallosta, joten hyväksyttäköön se, että kaikki eivät ole kiinnostuneita valokuvaamisesta.

Metrolla itä-Lontooseen. "Katso pikku-A, tuolla isi on aina päivisin kun me shoppailemme leikimme ja laulamme kotona." Näyttelyyn, ja taas kun vikinä alkoi häiritä myös muita vieraita, ruokapaikan etsintään. Illallista kaikille. Takaisin kotiin. Kylvetys ja iltapuurot pienimmälle ennen nukkumaanmenoa. Kauden ekat glögit ja piparkakut aikuisille.

Joten annatte varmaan anteeksi, että asukuvissa on usein paita vinossa, hameen helma rypyssä ja muuten vaan ei ihan kaikki kohdallaan? Rentouttavaa tulevaa viikonloppua!

Weekends tend to be quite hectic at our household. Like last Saturday:

Waking up, breakfast, running some errands (i.e. getting the suit of one of us from tailoring, and buying soccer shoes for the same one). Quick visit to one gallery, and rushing to the nearest coffee shop, because one of us was crying out so loud his hunger.

At the same time, the bigger ones of us had toffee nut Xmas lattes with lots of cream (very yummy!). Home, yoga, home. Shower, and after that taking some pictures at the back yard. "Can you move a bit forward, a bit left, just a little..." Erm, could the cameraman move or move the camera? Well, I'm not interested in soccer, so fair enough that not everyone of us is interested in photography.

Tube to east London. "Look AJ, that's where daddy is all days when we are shopping playing and singing at home." Exhibition, and again when the whining started bothering other people, search for a restaurant. Dinner for all of us. Back home. Bath and porridge to the smallest one before bed time. Season's first gluhwein and ginger biscuits for adults.

So I hope you forgive that quite often in the outfit pictures the shirt is a bit uneven, the skirt's hem rumpled and also other details so not in place? Have a relaxing weekend you all!

15.11.2012

more xmas lights


Eilen saatiin taas lisää valoa pimeyteen, kun lähikatumme Marylebone High Streetin jouluvalot sytytettiin. Tilaisuutta juhlistettiin mm. joulupukin, bändin, ruokakojujen ja lumikoneen kanssa. Meillä kävi niin kivasti, että iso-A tuli sen verran aikaisin töistä kotiin, että ehdimme katsomaan jouluvaloja kaikki kolme.

Pikku-Asta kivoin valo oli vilkkuva tähtikeppi, jonka sai omaksi tekemällä lahjoituksen hyväntekeväisyyteen. Näitä keppejä vilkkuikin useita katukuvassa. Iso-A oli sitä mieltä, että keppi oli vähän "tyttöjen juttu", vai niin sitten, me kyllä pikku-An kanssa tykätään siitä molemmat.

Yesterday we got again a little more light into the darkness when the Xmas lights of Marylebone High Street were turned on. In the event there were Santa, a band, lots of food stalls and even a snow machine. Our whole family got to enjoy the event, since Mr A got home from work early enough.

AJ loved the blinking star cane we got by donating some money to charity and there were lots of blinking on the street. Mr A thought that the cane was quite a "girly thing", oh what ever, both me and AJ like it.

14.11.2012

mmm


Vain mystiseltä belgialaiselta muotitalolta, joka antaa haastattelut mieluiten faksilla ja jolla ei ole nimettyä pääsuunnittelijaa vaan julkisuudessa yritystä edustaa aina joku kasvoton henkilö siteeraten yritystä me-muodossa, voi odottaa jotain tällaista, kuten kuvien karkkikäärepaperi-iltalaukku ja käsi laukku.

Maison Martin Margiela with H&M -mallisto on myös siitä erikoinen designeryhteistyömallisto, että kaikki malliston tuotteet on kuulunut aikaisempiin Maison Martin Margielan mallistoihin, ja nyt ne on uudestaan valmistettu alkuperäisten luonnosten perusteella tähän yhteistyömallistoon.

Taidan ottaa molemmat sekkivihot (olenko muistanut edes kertoa, että kun yritimme täällä Lontoossa tilata minulle rinnakkaiskorttia iso-An pankkikorttiin, pankista tuli postissa peräkkäisinä päivinä kaksi sekkivihkoa?) mukaan, kun lähden huomenna aamulla Regent Streetin H&M:lle katsastamaan ainakin malliston kaikki asusteet.

Only a mystical Belgian fashion house, that gives interviews preferable via fax, that does not have any named head designer, and is always represented by a faceless spokesman and quoted in plural form, can be expected to come up with something like the picture's candywrap clutch and hand bag.

Maison Martin Margiela with H&M collection is also therefore particular, that all the items in the collection have been previously presented in the Maison Martin Margiela collections, and they are now reproduced in this collaboration according to the original drawings.

I will take my cheque books (have I told you that when we tried to order me a joint debit card for Mr A's bank account, I got instead two cheque books by mail?) with me when heading to Regent Street's H&M tomorrow morning.

Kuvat/pics: H&M